Кислова Ирина Вячеславовна, кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и перевода, +73512679845, kislovaiv@susu.ru
Бабина Ольга Ивановна, кандидат филологических наук, доцент, заведующий кафедрой лингвистики и перевода
Орехова Елизавета Владимировна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и перевода
Толстых Ольга Анатольевна, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики и перевода
Солопова Ольга Александровна, доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры лингвистики и перевода
Наши преимущества:
1) подготовка с опорой на мощную фундаментальную научную базу;
2) продвинутый профессиональный английский язык минимум на уровне С1 (Advanced), готовность к форматам международных экзаменов CAE и IELTS;
3) 3 года практики второго иностранного языка (испанский, итальянский, французский или немецкий по выбору Вашей академической группы);
4) занятия переводом, на которых Вы освоите методики и техники письменного, устного последовательного перевода и устного перевода с листа, научитесь предпереводческому анализу текста, способам достижения эквивалентности и правилам поведения переводчика;
5) участие в научно-исследовательской работе студентов, Вы не только самостоятельно проведете полноценное лингвистическое исследование, но и получите практику участия в студенческих конференциях и конкурсах;
6) прохождение практики в ведущих переводческих агентствах региона, центрах перевода, научно-образовательных центрах, международных отделах;
7) возможность освоить профессиональные компетенции в образовательных проектах по созданию лингво-информационных ресурсов, лингвистическому сопровождению мероприятий различного уровня, включая международный;
8) индивидуальная образовательная траектория обеспечивается возможностью выбора майнора, включающего блок дисциплин, обеспечивающих готовность выполнять трудовые функции по смежному направлению профессиональной деятельности в дополнение к основной квалификации.
Выпускники, освоившие программу бакалавриата, могут продолжить свое образование в магистратуре по направлениям 45.04.02 Лингвистика, 45.04.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика, предоставляемым кафедрой лингвистики и перевода ЮУрГУ, либо продолжить обучение в других вузах России и зарубежья.
аудитории кафедры лингвистики и перевода, расположенные на 4 этаже главного учебного корпуса ЮУрГУ (восточное крыло) и на 2 этаже главного корпуса ЮУрГУ (западное крыло), оборудованные мультимедийной техникой
Иногородним предоставляется общежитие
«Время обучения ЮУрГУ оставило только положительные эмоции и приятные воспоминания. Преподавание велось на высоком уровне, все занятия подходили интересно и доходчиво. А дружественная обстановка и профессионализм преподавателей вдохновили меня начать карьеру в области преподавания английского языка. Я очень рада, что, обучаясь в ЮУрГУ на данном направлении, мне удалось научиться тому, чем я могу заниматься каждый день! Спасибо!»
«Мне было легко найти работу благодаря обучению на факультете лингвистики ЮУрГУ, где готовят универсальных специалистов. Вся специальная лексика была мне знакома. Стоит сказать, что отбор претендентов на должность весьма суров, необходим высокий уровень подготовки. Мы должны быть компетентны в своей профессиональной области и уметь вести деловую коммуникацию, чтобы внушать доверие клиенту. У меня не возникало абсолютно никаких языковых трудностей ни в обучении, ни в самой работе. Довольно часто клиенты не верят мне, когда я говорю, что я не американка».
«Еще учась в школе, я очень увлекалась изучением иностранных языков. Когда настало время выбора будущей профессии и университета, у меня не было сомнений – лингвистика и ЮУрГУ стали моей мечтой и моим проектом в течение последних школьных лет. В выборе университета большую роль сыграли три фактора: 1) отличные отзывы учеников моего репетитора по английскому языку (которые успешно окончили факультет лингвистики ЮУрГУ); 2) тот факт, что мой отец учился в этом ВУЗе; 3) мое личное желание учиться именно там.
За время учебы в нашем университете я не только обрела знания и ценные профессиональные качества, но и принимала участие в научно-исследовательской работе. Все это подтолкнуло меня продолжить обучение в магистратуре ЮУрГУ, ведь лингвистика – это жизнь!»